Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tirar lucro

  • 1 tirar lucro

    tirer profit.

    Dicionário Português-Francês > tirar lucro

  • 2 tirar

    ti.rar
    [tir‘ar] vt 1 enlever, ôter, retirer. 2 tirer, arracher, extraire. 3 priver, enlever. 4 faire sortir. 5 soustraire. sem tirar nem pôr tel quel, exactement. tirar a guarda (de uma criança) enlever la garde (d’un enfant). tirar a mesa débarasser la table. tirar carteira de motorista (de habilitação) avoir son permis (de conduire). tirar lucro tirer profit. tirar nota dez avoir un dix. tirar o relógio enlever sa montre. tirar os pratos enlever les assiettes. tirar partido tirer parti. tirar uma carta tirer une carte. tirar uma idéia da cabeça enlever une idée de la tête. tirar uma mancha enlever une tache. tirar vantagem tirer avantage. Veja nota em sortir.
    * * *
    [tʃi`ra(x)]
    Verbo transitivo enlever
    (férias, fotografia) prendre
    tirar algo de alguém prendre quelque chose à quelqu’un
    tirar manchas de uma camisa détacher une chemise
    tirar à sorte tirer au sort
    tirar a mesa débarrasser la table
    * * *
    verbo
    1 ( retirar) ôter
    enlever
    não tirar os olhos de
    ne pas ôter les yeux de
    tira isso daí!
    ôte ça de là!
    tira a mão!
    enlève ta main!
    tirar a etiqueta
    enlever l'étiquette
    2 ( remover) ôter
    retrancher
    tirar um nome de uma lista
    ôter un nom d'une liste
    3 (deduzir, subtrair) ôter (de, de)
    4 ( eliminar) enlever
    tirar a nódoa
    enlever la tache
    5 (extrair, arrancar) tirer
    arracher
    enlever
    tirar as ervas daninhas
    enlever les mauvaises herbes
    tirar um dente
    se faire enlever une dent
    6 ( extorquir) prendre
    ôter
    ela tirou-me a caneta da mão
    elle m'a pris le stylo des mains
    tirar uma ideia da cabeça
    ôter une idée de la tête
    7 (chapéu, óculos, vestuário) ôter
    enlever
    8 (uma conclusão) tirer (de, de)
    9 (lucro, salário) gagner
    ela tira 1500 euros por mês
    elle gagne 1500 euros par mois
    10 (documento) faire
    (fotografia, fotocópia) faire
    11
    faire une formation
    (universitário) faire des études
    12 (notas, medidas, informações) prendre
    tirar apontamentos
    prendre des notes
    tirar informações
    prendre des renseignements; se renseigner
    13 (férias) prendre
    14 (uma nota) avoir
    quanto tiraste a Matemática?
    tu as eu combien en mathématiques?
    tout à fait, exactement
    tirer au clair
    tirer au sort, tirer à la courte paille

    Dicionário Português-Francês > tirar

  • 3 нажиться

    ( обогатиться) enriquecer vi, tirar lucro (vantagem); рзг ( вдоволь пожить) viver a vontade

    Русско-португальский словарь > нажиться

  • 4 grignoter

    [gʀiɲɔte]
    Verbe transitif lambiscar
    * * *
    grignoter gʀiɲɔte]
    verbo
    1 (sandes, biscoitos, frutos secos) mordiscar; petiscar
    debicar
    2 figurado (fortuna, herança) destruir lentamente
    3 popular ( tirar lucro) apropriar-se; ganhar

    Dicionário Francês-Português > grignoter

  • 5 profit

    [pʀɔfi]
    Nom masculin (avantage) proveito masculino
    tirer profit de quelque chose tirar proveito de algo
    * * *
    profit pʀɔfi]
    nome masculino
    proveito; lucro; benefício
    em benefício de
    tirar proveito
    tirar proveito de

    Dicionário Francês-Português > profit

  • 6 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpo
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) nítido
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) desimpedido
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) livre
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) livre
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) desimpedir
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) ilibar
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) clarear
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) passar à vontade
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear
    * * *
    [kliə] n claro, espaço, intervalo, vão livre. • vt+vi 1 aclarar, clarear, iluminar. 2 retirar, remover, afastar. 3 tirar (a mesa). 4 limpar, roçar (terreno), desbravar. 5 desobstruir, desimpedir. 6 saltar ou passar por (sem tocar), transpor. 7 absolver, inocentar, justificar, reabilitar. 8 esclarecer, elucidar, explicar. 9 ganhar, tirar como lucro líquido. 10 desembaraçar (carga), pagar direitos aduaneiros. 11 descarregar navio. 12 Naut zarpar depois de desembaraçada. 13 esvaziar, despejar. 14 saldar, solver, liquidar contas. 15 compensar (um cheque). 16 exonerar, desobrigar. 17 desanuviar(-se), clarear. 18 Naut afastar-se. 19 sl sumir, fugir. • adj 1 claro, sem nuvens, brilhante, luminoso, lúcido. 2 transparente, translúcido. 3 puro, límpido. 4 limpo, sem mancha. 5 perspicaz, inteligente. 6 distinto. 7 evidente, aparente, manifesto. 8 inteligível. 9 seguro, certo. 10 livre, aberto, desimpedido. 11 desembaraçado. 12 sem tocar. 13 sem ser pego. 14 inocente, sem culpa. 15 líquido, livre de dívidas ou taxas. 16 ilimitado, completo. 17 despreocupado, sem preconceito. • adv 1 claramente. 2 completamente, inteiramente. a clear case! sem dúvida! all (is) clear! tudo pronto!, tudo em ordem! as clear as crystal ou as clear as (noon) day bem claro, evidente. as clear as mud ou as clear as a boot-jack hum claro como tinta. clear amount quantia líquida, lucro líquido. clear contrary justamente o contrário. clear felling derrubada total do mato. clear of debt livre de dívidas. clear water Naut água aberta para a navegação. he came off clear ele escapou ileso, ele salvou-se. he cleared his throat ele tossiu, pigarreou. he clears 6 ft ele salta 6 pés em altura (sem tocar). he spoke loud and clear ele falou em voz alta e clara. in the clear coll livre de suspeita ou culpa. stand clear! saia do caminho!, afaste-se! the coast is clear fig não tem ninguém por perto. to clear an estate livrar uma propriedade de hipotecas. to clear away 1 vencer, superar (a difficulty uma dificuldade). 2 afastar-se. 3 retirar, guardar objetos que estavam sendo usados. to clear decks aprontar o navio (para combate). to clear from blame declarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. to clear out of the way tirar do caminho. to clear the air eliminar tensões emocionais, desentendimentos. to clear the land Naut fazer-se ao largo. to clear the way abrir caminho. to clear up 1 aclarar, desanuviar-se. 2 decifrar. 3 arrumar, pôr em ordem. 4 limpar (o tempo). the weather is clearing up / o tempo está melhorando. to make clear tornar claro. we got clear of him ficamos livres dele. we kept clear (of) ficamos afastados de, não nos intrometemos (em).

    English-Portuguese dictionary > clear

  • 7 profit

    [pʀɔfi]
    Nom masculin (avantage) proveito masculino
    tirer profit de quelque chose tirar proveito de algo
    * * *
    [pʀɔfi]
    Nom masculin (avantage) proveito masculino
    tirer profit de quelque chose tirar proveito de algo

    Dicionário Francês-Português > profit

  • 8 profit

    ['profit] 1. noun
    1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) lucro
    2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) proveito
    2. verb
    ((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) lucrar
    - profitably
    * * *
    prof.it
    [pr'ɔfit] n 1 lucro, ganho, rendimento. they made a profit on it / obtiveram lucro disto. 2 proveito, vantagem, benefício, bem. it’s for your own profit / é para seu próprio bem. • vt+vi 1 aproveitar, tirar proveito de. he profited by an opportunity / ele se aproveitou de uma oportunidade. 2 lucrar, ganhar. 3 beneficiar, favorecer. my teachings profited him / meus ensinamentos lhe foram proveitosos. 4 ser vantajoso ou lucrativo. at a profit of com um lucro de.

    English-Portuguese dictionary > profit

  • 9 advantage

    1) ((a) gain or benefit: There are several advantages in being self-employed.) vantagem
    2) (in tennis, the first point gained after deuce.) vantagem
    - advantageously
    - have an/the advantage over
    - have an/the advantage
    - take advantage of
    * * *
    ad.van.tage
    [ədv'a:ntidʒ; ədv'æntidʒ] n 1 vantagem, primazia, superioridade. 2 imposição. 3 predominância, preponderância. 4 benefício, lucro, prerrogativa. 5 proveito, aproveitamento. 6 Sport primeiro ponto ganho no jogo de tênis após o empate (de 40 pontos). • vt favorecer, oferecer vantagens, beneficiar. seen to advantage na melhor hipótese. to take advantage of 1 aproveitar, tirar partido ou vantagem. 2 impor. to the best advantage com o maior proveito ou lucro. to your advantage no seu interesse.

    English-Portuguese dictionary > advantage

  • 10 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.)
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) furo
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) juntar
    * * *
    [sku:p] n 1 pá. 2 concha. 3 Naut colherão, bartedouro, alcatruz. 4 escavação, cavidade arredondada. 5 Surg espátula, cureta. 6 Amer furo jornalístico. 7 lucro. • vt 1 tirar com concha. 2 escavar, cavar, tirar (com concha). 3 Amer sl publicar uma notícia no jornal antes dos outros, dar um furo.

    English-Portuguese dictionary > scoop

  • 11 capital

    I 1. ['kæpitl] noun
    1) (the chief town or seat of government: Paris is the capital of France.) capital
    2) ((also capital letter) any letter of the type found at the beginning of sentences, proper names etc: THESE ARE CAPITAL LETTERS / CAPITALS.) maiúscula
    3) (money (for investment etc): You need capital to start a new business.) capital
    2. adjective
    1) (involving punishment by death: a capital offence.) capital
    2) (excellent: a capital idea.) excelente
    3) ((of a city) being a capital: Paris and other capital cities.) capital
    - capitalist
    - capitalist
    - capitalistic
    II ['kæpitl] noun
    (in architecture, the top part of a column of a building etc.) capitel
    * * *
    cap.i.tal1
    [k'æpitəl] n 1 capital: a) sede de governo, metrópole, cidade principal. b) letra maiúscula. c) Com patrimônio, em valores móveis e imóveis. d) o ativo após dedução do passivo, valor líquido da firma. 2 capitalistas (coletivamente). 3 fig vantagem, lucro • adj 1 relativo ao capital. 2 capital: a) importante. b) essencial, principal. c) fundamental. d) primário. e) ótimo. f) Jur máximo, que se refere à pena de morte, mortal. g) maiúsculo, capitular, capital. a capital joke uma piada estrondante. block capitals Typogr egípcias: tipos grossos para títulos. capital at hand Com fundos disponíveis. floating, circulating capital capital circulante. invested capital cabedal, fundo. to make capital out of aproveitar(-se), tirar proveito de.
    ————————
    cap.i.tal2
    [k'æpitəl] n Archit capitel, remate (de coluna).

    English-Portuguese dictionary > capital

  • 12 profit

    ['profit] 1. noun
    1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) lucro
    2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) proveito
    2. verb
    ((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) lucrar, tirar proveito
    - profitably

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > profit

См. также в других словарях:

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Bola 8 — Saltar a navegación, búsqueda Bola 8 es un juego de billar (pool) muy popular en casi todo el mundo. Se juega con una bola de tiro (bola blanca) y 15 bolas objetivo, numeradas del 1 al 15 y divididas en 3 grupos: lisas, rayadas y la bola 8, de… …   Wikipedia Español

  • Fútbol en Argentina — «Fútbol argentino» redirige aquí. Para la película documental de 1990, véase Fútbol argentino (película). El fútbol en Argentina es el deporte más popular: el que tiene más jugadores federados (540.000 en 2002, equivalente al 1,4% de la… …   Wikipedia Español

  • Historia del Euskaltel-Euskadi — Euskaltel Euskadi, oficialmente Fundación Ciclista Euskadi Euskadiko Txirrindularitza Iraskundea, es un equipo ciclista español que participa en el UCI ProTour. En su maillot actual luce también la leyenda Pays Basque, antes sólo utilizada cuando …   Wikipedia Español

  • Obsolescencia programada — Se denomina obsolescencia programada u obsolescencia planificada a la determinación, planificación o programación del fin de la vida útil de un producto o servicio de modo que este se torne obsoleto, no funcional, inútil o inservible tras un… …   Wikipedia Español

  • Almadén — Para otros usos de este término, véase Almadén (desambiguación). En este artículo sobre geografía se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de …   Wikipedia Español

  • Anarcocapitalismo — Saltar a navegación, búsqueda Bandera aurinegra, símbolo del anarcocapitalismo, el amarillo representa la moneda fuerte (o la propiedad privada) y el negro representa el anarquismo.[1 …   Wikipedia Español

  • David Nalbandian — Apodo El Rey David, El Tifón de Unquillo País …   Wikipedia Español

  • Deontología profesional periodística — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. Motivo: Hispanocentrismo. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • Panche — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos o cambiando este …   Wikipedia Español

  • Patinando por un sueño — Saltar a navegación, búsqueda Patinando por un sueño es un certamen de Patinaje artístico sobre hielo, se emitió en 2007 y 2008. Los famosos patinaban sobre hielo con un patinador profesional para cumplirle el sueño a una fundación. Los mismos… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»